返回

金光闪耀的阿奈斯先生

报错
关灯
护眼
14.豪宅一夜(已修,老板是大天使)(第2/4页)
书签 上一页 目录 下一页 书架
是战胜了情感。她一直都是这般安静的朝着阳光的地方热烈的生长着。

    下午,沈施然是被katina接到了别墅区,这次的课程主讲琥珀。

    琥珀对于沈施然并不陌生,这个作为中药药材,施然已经见过许多次了。

    琥珀主要以恐龙时代的白垩纪为主,有六七千万年的历史。在katina说道honey amber(蜂蜜琥珀)和cherry amber(樱桃琥珀),沈施然立马就反应过来中文的对应——金珀和血珀,果然还是西方人对于琥珀的定义更为诗意。

    琥珀最出名的两地是波罗的海和多米尼加,波罗的海以蜂蜜琥珀为主,而多米尼加,以琥珀极品——蓝珀为主,又因其虫珀花珀众多,成为琥珀重要开采地之一。多米尼加是加勒比海上的一个岛国,位于大安的列斯群岛,风物之美堪当各岛国魁首。

    katina笑得很深:“老板也曾亲自去过多米尼加,但对于他而言,那里更像是在度假,在古巴岛附近,与海地毗邻,简直太美了。”

    沈施然问她:“你当时也是一起去的么?”

    katina笑容里的许多意味让沈施然摸不清楚:“我们是一个考察团队一同去的。”

    紧接着,katina凑近了些,道:“那里也有唐人街,不过,大部分人,并不是说普通话,而是——粤语。”

    沈施然对这个海岛国家好感兴趣。

    katina却在这时收住了发散的思维,继而拓展到了琥珀的医学历史。

    阿尔波特大帝将琥珀列为最有疗效的六种药品之首。中世纪瘟疫流行时,人们用燃烧琥珀放出的烟熏作为一种防治方法。后来,琥珀在香薰疗法中被广泛使用。

    古埃及人以琥珀杀菌消毒的功能作为保存法老遗体的一剂药剂。

    在中世纪,欧洲的医师将琥珀开在药方中用于治疗溃疡、偏头痛、失眠、食物中毒、黄疸病、不孕症、疟疾、气喘、痨病、肿瘤和其他疾病。在沙皇时期的俄国,人们认为佩戴琥珀制成的项链可以让病痛远离自己和孩子们,而孕妇佩戴琥珀项链可安胎,有助于顺利生产。在德国,小孩子在脖子上戴着琥珀项链为了能让他们没有疼痛地长出坚固的健康的牙齿。

    沈施然记得从陶弘景的《名医别录》里开始,琥珀就作为名贵中药被列为上品。其别名还有虎魄、兽魂。

    其味甘性平,安心定志,散瘀利尿,止血生肌,明目祛翳。

    因主治心肝疾病而归于小肠经,主治膀胱,肺疾病而归于脾经。

    因可治心神不宁、心悸失眠、惊风癫痫、瘀血阻滞证,淋证,癃闭。

    故而可作为安神类医药。

    沈施然稍加解释了一下中医学上的琥珀之用,这令katina大感意味,折服不已。才逐渐明白老板择人的用意,沈施然的踏实努力和与众不同的中医背景,将令她的未来大放异彩。也会为公司未来在中国市场的开拓以及创新上,如虎添翼。

    “所以,琥珀之余首饰,其疗效大大甚于美观程度。”沈施然对上katina的眼神,两人都是了然之意。

    “正好说中的我的意思。”katina欣慰的拍手。“最近俄罗斯和美国的专家还从琥珀里提取出琥珀酸,能作为抗氧化剂成为青春不老药,也是因为协调各方面机能和免疫效果显著能够快速帮助重大创伤复原而受到运动员的青睐。”

    “所以,以琥珀开展的一系列领域可以衍生到医药和运动界。”沈施然恍然大悟。

    “正是如此,我们的珠宝开发也有原料的收集,其途径甚广。”katina泯然一笑。

    katina接着说:“俄罗斯人作为一个嗜好饮酒的民族,还发现琥珀有戒酒的作用,它可以迅速中和酒精,减少人们对酒的依赖性。”

    “那阿奈斯先生怎么看待琥珀么?”沈施然十分好奇。

    “从他亲自去考察地就看得出来了,虽然老板在饮酒上并非十分严格,不过,他出席宴会喜欢佩戴琥珀手串。”

    沈施然告诉katina,在中医上,琥珀除却中药成分以外,也可以以药膏形式外用,用于按摩。有些琥珀块可用来刮痧,比较高级的琥珀针头可以用于针灸。这也令katina大开眼界。

    两人笑着说着聊着,两个小时如驹过隙。

    晚上katina亲自下厨,用了酸奶和香料,为沈施然烹煮出巴餐“korma”(马萨拉咖喱鸡),并配了一个什锦咖喱鲜蔬汤,晚餐结束之时,以甜点“粉条甜奶”调味。虽然简单,却让沈施然觉得特别温馨。

    “想不到katina您人美有才,连厨艺都这么好!”沈施然竖起大拇指。

    “人在外面漂泊,当然要学会照顾自己咯。”katina撩了一下头发。

    接下来,katina将沈施然带到一个房间,嘱咐她好好休息,自己便出了别墅,离开了。

    沈施然洗漱完再回到房间以后,看到了莎士比亚的十四行诗的诗集。

    翻了几页,sonnet 15让施然心神如泉涌:

    when i consider every thing that grows

    holds in perfection but a little moment,

    当我看到,一切生长之物,

    只在刹那间能够完美;

    that this huge stage presentet
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
书签 上一页 目录 下一页 书架