返回

走开,丘吉尔!

报错
关灯
护眼
第38章 船队与默契(第2/3页)
书签 上一页 目录 下一页 书架
理签了一份文件,交给他。谢尔盖耶夫看了一眼,又签了一份回执。然后他拿出一份银行出具的划款授权书,确认货物验收无误,在上面签了字。
    瑞典经理接过授权书,派人送去银行办理划款。
    文西塔特看着这一切发生,没有说话。
    谢尔盖耶夫处理完划款事宜,走到文西塔特面前。
    “文西塔特先生,”谢尔盖耶夫的声音比之前低了一些,“这批货的质量很好。我方很满意。您在哥德堡的协调,辛苦了。”
    文西塔特点了点头。
    “我们商务代表处会如实向莫斯科报告。”谢尔盖耶夫停了一下,“英国方面的合作,我方表示感谢。另外,货物从哥德堡转运到摩尔曼斯克这段,还请您多费心。既要快,又要安全。”
    文西塔特看了他一眼。
    “我会转告。”
    文西塔特转向瑞典经理。
    “后续从哥德堡到摩尔曼斯克这段,你们怎么安排的?”
    瑞典经理翻开另一份文件。
    “分批、分船、分时段。每次一两艘,间隔两到三天,走不同的航线。德国人在波罗的海的巡逻能力有限,发现其中一艘的概率本来就不高;即便发现了,就地处置——击沉或扣押——的概率更低。”
    他停了一下。
    “毕竟,处理多了,会影响德瑞关系。柏林那边有人算过这笔账。”
    文西塔特点了点头。
    “行,那就按你们的方案执行。”
    几天后,斯德哥尔摩。
    文西塔特又坐到了那间熟悉的会客厅里——尤尔戈登区那条林荫道尽头,灰色石砌别墅,爬藤比去年更密了些。
    对面是德国外交部国务秘书魏茨泽克。
    桌上摆着两杯饮品,一杯红茶,一杯咖啡,都已经凉了。
    “文西塔特先生,”魏茨泽克先开口,语气不紧不慢,“最近英国对瑞典的出口量增长了不少。”
    “这是好事。君子协定解除了封锁,”文西塔特说,“正常贸易恢复了。瑞典需要我们的煤,我们需要他们的滚珠轴承。各取所需。”
    魏茨泽克没有接话。他端起咖啡杯,慢慢喝了一口。
    “柏林那边有不少人注意到了这一点,”他终于说,“不是煤炭这类常规交易,而是铝、铜、橡胶——增长得有点快。瑞典的工业需求,用不了这么多。”
    文西塔特没有说话。
    “有些人很不满,”魏茨泽克放下杯子,“他们说,君子协定是解除封锁、恢复贸易。但如果英国的货最终去了不该去的地方,那这个协定的基础就动摇了。”
    “魏茨泽克先生,”文西塔特的语气平稳,“英国对瑞典的出口,每一笔都有许可证,每一批货都有最终目的地声明。至于瑞典人把东西卖给了谁,那是瑞典的主权。英国无权干涉,德国也无权干涉。”
    魏茨泽克看着他,没有立刻接话。他端起咖啡杯,又喝了一口,然后放下。
    “文西塔特先生,您说得对——瑞典的主权。”他的语气不紧不慢,“但如果英国真的尊重瑞典的主权,那又何必用许可证制度把瑞典的进口配额卡得死死的?铝多少、铜多少、橡胶多少,都有数——多出来的,领事不批。”
    他停了一下。
    “您一方面说‘无权干涉瑞典的主权’,另一方面又用许可证制度把瑞典的喉咙掐住。这中间的矛盾,您觉得柏林那边的人看不出来吗?”
    文西塔特没有慌乱。他端起茶杯,慢慢喝了一口。
    “魏茨泽克先生,英国确实在管理自己的出口。谁买、买多少、运到哪里——这些信息我们要掌握。这是战争时期任何国家的正常做法。”
    他放下茶杯。
    “但管理不是封锁。许可证制度不拦船、不扣货、不击沉商船。贵国的船从哥德堡来英国,只要文件齐全,照样靠港、照样卸货。”
    他看着魏茨泽克。
    “如果贵国愿意,也可以对出口到瑞典的货物实施许可证制度。那是贵国的权利。英国不会干涉。”
    魏茨泽克没有接话。
    文西塔特沉默了片刻。会客厅里只有轻微的风声。
    “魏茨泽克先生,”他的语气放低了一些,“我们刚才谈的都是程序问题。程序上的分歧,总可以找到解决办法。求同存异嘛。”
    他端起茶杯,又放下了。
    “说起贸易——我倒是听说,瑞士那边最近有些来自南美的货源,渠道比较特殊,价格不低,但还算稳定。也许有些国家、有些人,能找到这些东西的用处。”
    他看了看魏茨泽克。
    “当然,只是闲聊。”
    魏茨泽克沉默了片刻,端起咖啡杯,又慢慢放下了。
    “闲聊。”他重复了一遍。“我会把您的话带回去。”
    他站起身,伸出手。
    “文西塔特先生,我不是来威胁您的。我只是在提醒您——柏林那边的耐心,不是无限的。”
    文西塔特握了握他的手。
    “我方始终遵守君子协定。希望贵方也一样。”
    会面结束后,文西塔特在斯德哥尔摩等候了几天。
    第三天,瑞典公司从摩尔曼斯克发来确认电:先出发的两艘货船已安全抵港,货物验收无误。
    他当即向伦敦发报。
    伦敦,唐宁街10号。
    电报送到哈利法克斯桌上的时候,已经是深夜了。
    **“五艘货船全部安全抵达哥德堡。货物验收合格,款项已结清。瑞典船已分批起运。先出发的两艘已安全抵达摩尔曼斯克,货物验收无误。德国人观察了,未动手。与魏茨泽克会面。对方表示柏林有人不满。已按方案回应。
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
书签 上一页 目录 下一页 书架