p;quot;他苦笑一声,"现在我们明白了,无论皇帝还是共和国,受苦的都是我们这些普通人。"
托马斯从怀里掏出一张皱巴巴的传单,小心地摊开在地上。那是革命军的传单,上面简明扼要地列出了《土地改革法令》和《工人权利法案》。"我每天晚上都会拿出来看一遍,"他轻声说,"这让我觉得活着还有希望。"
汉斯突然问道:"如果我们投降,革命军会怎么对待我们?"
"根据我了解的情况,"维尔纳说,"普通士兵会受到优待。愿意加入的可以留下,想回家的还会发放路费。最重要的是,他们承诺会让每个人都获得土地。"
地堡里再次陷入沉默,但这一次的沉默中带着某种坚定的力量。雨水从地堡顶部的裂缝滴落,在泥地上形成一个小水洼。每个人的脸上都浮现出深思的表情,仿佛在重新审视自己的人生选择。
远处突然传来一声爆炸的闷响,所有人都下意识地缩了缩脖子。卡尔站起身,走到观察孔前向外张望。"是试探性炮击,"他判断道,"看来他们离我们更近了。"
"也许明天,"维尔纳轻声说,"也许后天,这一切就会结束。"
地堡外,柏林防线上士兵们的私语如同涓涓细流,在无数个这样的地堡和战壕里悄然传递,正在汇成冲垮旧世界的洪流。而在这座即将迎来黎明的城市里,新时代的脚步声已经清晰可闻。