文字是一个吃力不讨好的事情,很多学者需要古文字记录作为论文的参考,自己翻译费时间,所以,他们会花钱请人来翻译。”
做古文翻译的活,最大的客户其实就两个。
一个是收藏古董的富商贵人,这些人最喜欢弄些稀奇古怪的东西,人无我有的,然后向朋友们炫耀。
如果古董上有文字,记录什么故事,那吹嘘起来就更有味道了。
另一个,便是哈立德口中的学者了。
不是所有对古文有需求的学者,都是古文字专业的,很多时候,其他方面需要古文辅助,比如说古建筑解析,这种时候,学者并不擅长古文字,要自己去做翻译,费时费力,如此一来,不如直接找人帮忙翻译,既能保证准确,还节省时间。