Ub、bOW,谁看得明白。”
李为莹接过来,低头看了两行,脚步慢了下来。
她上午才盯过机器,这会儿额角还有汗,手指上沾了点机油灰。
蓝纸上印得密,边上还有铅笔标记,估计已经换了好几个人看。
她从上往下扫了一遍,先看门幅,再看疵点要求,越看眉头压得越平。
“不是一等布不一等布的事。”她把纸翻到背面,指给小孙看,“这批是出口单,布边、纬斜、油污、粗节,都比内销卡得紧。你们现在最大的问题,不是没挑,是挑错地方了。”
赵大姐立刻停了笔:“哪儿错了?”
“你们盯正面盯得太死,反面的小油点、小并线都放过去了。还有,”她抬手点了点机台方向,“二号机今天开得快,布边带毛,门幅一跑,后头整再平也压不回去。”
小孙听得一愣一愣的:“这上头真写了?”
李为莹把那几行英文直接念出来,又一句一句给他们讲:“SlUb是粗节,OilStain是油污,ShadevariatiOn是色差,bOWandSkeW是纬斜。这句最要紧——nOtaCCeptable,不是降等,是不收。”
旁边一个老工人接了句:“小毛病也不收?那也太挑了。”
李为莹把纸折回去,声音不大,话却很稳:“布是卖出去的,不是给咱们自己看着顺眼就行。人家要退整卷,运费、工时、返工,最后都压回厂里。咱们现在多看一遍,总比后头返回来强。”