“希兹达赫,哈姆赞,哈哥奈哥,这有什么关系?我都叫他们哈祖。他不是屠龙者。他所做的就是把他的屁(和谐)股烤得又焦又脆。”
“他很勇敢。”我有胆量仅凭一支长矛就去挑战那只怪兽吗?
“你的意思是,他死的很勇敢。”
“他死的鬼哭狼嚎,”阿奇说。
杰瑞斯把一只手放在昆廷的肩膀上。“即使女王回来了,她也是已婚的。”
“如果我拿战锤给哈祖国王轻轻地一拍,她就不再是了,”大人物建议。
“希兹达赫,”昆廷说。“他的名字叫希兹达赫。”
“被我的锤子亲一下,没人会在乎他的名字叫什么,”阿奇说。
他们看不见。他的朋友们看不到他来这儿的真正目的。这条道路通过她,不是通向她。丹妮莉丝是得到奖品的工具,不是奖品本身。“‘龙有三个头,’她对我说。‘我的婚姻不必是你所有希望的终结,’她说。‘我知道你为什么在这里。为了血与火。’我体内流着坦格利安的血,你们知道这个。我的血统可以追溯到—”
“懆你的血统,”杰瑞斯说。“龙才不在乎你的血,也许除了它尝起来怎么样。以史为鉴,你不能驯服一条龙。他们是怪物,不是宠物。昆廷,这就是你真正想做的事?”
“这是我不得不做的事。为了多恩。为了我的父亲。为了克莱特、威尔和凯惴学士。”
“他们死了,”杰瑞斯说,“他们不在乎。”
“都死了,”昆廷同意。“为了什么?带我来这儿,这样我就可以娶龙女王。克莱特称呼它,一场壮丽的冒险。魔鬼之路和风暴海洋,旅程的终点,有世界上最美丽的女人。一个故事告诉我们的子孙。但克莱特将永远不会成为一个孩子的父亲,除非他在他喜欢的客栈荡(和谐)妇的肚子里留下一个私生子。威尔将永远不会有他的婚礼。他们的死亡应该有一些意义。”
杰瑞斯指着一具倚靠着砖墙下滑的尸体,伴随着一团闪闪发光的绿苍蝇。“他的死有意义?”
昆廷厌恶地注视着尸体。“他死于传染病。离他远远的。”‘苍白母马’在城墙之内蔓延。难怪街道显得如此空旷。“无垢者会派一辆运尸车来运走他。”
“毫无疑问。不过,这不是我的问题。人的生命具有意义,而不是他们的死亡。我也爱威尔和克莱特,但这不会把他们带回