返回

大不列颠之影

报错
关灯
护眼
第一百九十七章 维多利亚的加冕典礼(第2/3页)
书签 上一页 目录 下一页 书架
并未影响到迪斯雷利的选情。
    这位保守党的少壮派代表、保守党小团体“青年英格兰”的核心人物,在陶尔哈姆莱茨以摧枯拉朽之势击垮了辉格党候选人,继续巩固了他在东区不可撼动的统治地位。
    而《泰晤士报》也适时的在迪斯雷利走访济贫院和深入东区慰问贫苦市民的新闻标题后面,给他冠上了一个新头衔,叫他“人民的迪斯雷利”。
    更令人欣喜的是,在今年的大选当中,保守党在党魁罗伯特·皮尔爵士的领导下继续奋起直追。
    倘若不是墨尔本子爵及时与爱尔兰激进派代表奥康内尔达成联盟,他们甚至都无法继续维持辉格党在下院的优势地位。
    而在选战中遭遇的重大挫败,也使得辉格党愈发坚定了抱紧女王大腿的想法。
    首相墨尔本子爵在选战结束后不久,便立刻决定在内阁层面启动维多利亚女王加冕典礼的相关筹备工作,并力图在明年议会开幕后保障相关议案顺利通过。
    当然了,根据女王陛下本人的要求,这场加冕典礼会尽量从简,但是考虑到威廉四世加冕典礼一切从简时,上院贵族们的集体抱怨,内阁考虑再三,还是决定把整场定在7万镑的标准上。
    这个花费大概是威廉四世的两倍,但是相较于乔治四世那场奢华至极的24万镑加冕仪式,确实也算是相对的艰苦朴素了。
    当然了,由于这些消息暂时还没有对外公开,所以大部分英国民众暂时还没得到相关消息。
    至于亚瑟为什么会知道?
    那当然是因为内务部要求制定安保方案的命令都已经下到苏格兰场,众所周知,苏格兰场知道的事情,亚瑟·黑斯廷斯爵士势必会知道,而苏格兰场不知道的事情,亚瑟·黑斯廷斯爵士却不一定不知道。
    因为早在内务部下达命令之前,伦敦金融城就有消息泄露了。
    现如今,各大铁路公司都在加紧建设从英国各地驶往伦敦的铁路线,市场上的铁路工人招聘广告就像是牛皮癣似的,刮了一层隔天又会长出来一层。
    因为那帮铁路公司的董事们即便是用最粗略的方法估计,也能算出,在加冕典礼前后的那几个星期,伦敦的客运需求绝对会爆炸性的飙升。
    要知道,每年的德比马赛都能吸引十多万游客,像是女王加冕这种大事件,游客数量翻一番应该也不是什么难事吧?
    铁路公司吃肉,伦敦的旅游行业也能跟着喝汤。
    伦敦的各大行业协会,不论是金匠行会、布商行会、酒商行会又或者是其他什么行会,届时都会派出代表参加游行,并献上金银器之类的精美工艺品,以此象征全行业向新王效忠。
    甚至于亚瑟在警务情报局局长查尔斯·菲尔德警司的来信中,还得知了苏格兰场线人收到消息,伦敦的地下社会也对明年即将到来的加冕典礼激动不已,毕竟这种多年不遇的大场面对于犯罪者来说也是不可多得的。
    许多地下社会有头有脸的人物,都已经做出批示了。
    他们指示手下的小兄弟们,在这段时间一定要勤学苦练,努力提升业务水平。
    如此一来,才能在明年的加冕典礼上偷出风采、抢出风格。
    而对于亚瑟来说,白金汉宫的翻修落成典礼,便是明年加冕典礼的预演。
    如果这次事情办的好了,明年的加冕典礼上,才能有他的座位。
    他不求能和上院的阁下们一起坐在第一排,但至少不能让他坐在踮着脚才能看清前面发生什么的地方。
    当然了,最好的情况是,他可以成为组织者之一,参与进这场活动。
    而这些的前提,就是他先得把维多利亚,这位18岁的女王陛下哄高兴了。
    在现在这种时候,离开伦敦,远离维多利亚身边,在常人看来或许难以理解。
    毕竟现如今,大伙儿全都在往她的身边凑,然而亚瑟·黑斯廷斯,这位看起来最容易摘果子的绅士,却在炉火正旺的时候,把他的位置给让出来了。
    归根究底,大伙儿看法不同,这得归结于他们看待问题的角度不同。
    其他人都是将维多利亚当作女王看待,唯独亚瑟·黑斯廷斯爵士,他是把维多利亚当成小姑娘来对付的。
    亚瑟搁下红茶杯,提起那支笔杆略旧却极为顺手的鹅毛笔,在桌上的便笺簿上摊开一张淡黄色信纸,信纸上端印着圣奥诺雷街218号的字样与墨绿色藤蔓花纹的边框。
    亲爱的女王陛下:
    请原谅我在这样一个懒散的早晨,动笔写下一封也许并不重要的信。
    窗外圣奥诺雷街头的马车声与小贩的叫卖声此起彼伏,我却没什么事务可办,于是便在一杯不甚甜的红茶陪伴下,坐在书桌前想起了您。
    巴黎的夏天十分燥热,昨夜难得起了些风,我便趁着夜风凉快去了法兰西喜剧院,演出的是奥古斯特·瓦朗让改编的一出政治讽刺剧,舞台上那些戴假鼻子的议员们滑稽地争吵半个钟头,只为了谁该为“国家咳嗽”负责。台下笑声不绝,我自己也笑出了一点痰。
    隔壁包厢里坐着一位波兰流亡诗人,据说曾经写过几首出名的作品。他嚼着杏仁糖不时低声评论演员的发型,末了对我说:“英国人都是正经脸,这种戏他们看不懂。”我笑而不语,心里却在想,如果是您在这里,也许就会让他们见识一下什么叫正经脸之下的幽默风趣。
    几日前,我还在意大利剧院听了一场钢琴演奏,塔尔贝格弹奏了他那首《摩西幻想曲》,当时乔装打扮的李斯特就坐在离我不远的位置,他居然认真听完全曲,也没表现出平日的狂躁,想必他自己也意识到,塔尔贝格终究不是一个可以忽略的对手。
    倘若陛下您有空来巴黎,
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
书签 上一页 目录 下一页 书架