返回

美漫:完蛋,我被父愁者包围了!

报错
关灯
护眼
第三百六十八章 我想知道,爸爸未来会有几个老婆?(第2/2页)
书签 上一页 目录 下一章 书架
娜,你自己的麻烦还没有解决,你又带着别人上门寻求帮助吗?”
    门内传出一道女人声音,向着扎坦娜问道。
    扎坦娜尴尬的向着彼得看了一眼。
    “我的事并不重要,我来此是有别的事,想要请求你的帮助,上都夫人。”
    “吱嘎!”
    门被推开,一头乌黑长发,头上刻画着奇怪印记的女人,出现在众人眼前。
    “你像你的父亲一样,扎坦娜,永远都在被麻烦追逐,却从不担心。”
    打量了一番众人,上都夫人让彼得一行人进来。
    上都夫人的房间,散发着一股熏香的味道,布置的古生古色。
    刚刚走了两步,她向着彼得看了一眼,问道:“你就是彼得.帕德里克,对吗?”
    “你认识我?”
    彼得惊讶的向她问道。
    “不,但是我从一些魔法界人士听说过你,还有你的孩子。”
    她向着彼得怀里的瑞雯看去。
    “强大邪恶而又纯洁,两种不可思议的力量汇聚在一起,真是让人惊叹!”
    上都夫人似乎对瑞雯产生了兴趣,向彼得问道:“她是你的女儿吗?”
    “是的,她叫瑞雯。”
    “瑞雯。”
    上都夫人把手伸向瑞雯,轻轻触碰了一下她的脸颊。
    瑞雯虽然有些不情愿,但看在自己爸爸有求于对方的份上,最终没有做出反抗,让对方摸了自己的脸。
    “你真的会占卜吗?”
    等到对方的手离开自己的脸,瑞雯好奇的向对方问道。
    听到瑞雯说话,上都夫人愣了一下。
    “当然。”
    “你是家族遗传吗?”
    “是有点家族的关系,不过这可说来话长。”
    上都夫人将手指从瑞雯的脸上移开,说道:“我的外祖母是个女巫,当她还是一个从沼泽地里采红莓的小女孩时,她就拥有了不可思议的能力,她总是能看到普通人看不到的东西,感受到普通人无法感受到的东西。”
    “不过,我外祖母的那种能力,并不是天生就拥有,而是在她观察和学习周围世界的过程中,所得来的。”
    上都夫人停顿了一下,朝好奇的瑞雯说道:“在我们的世界,自然的东西,大自然的气息,这些存在,总能让我们看到即将发生的事情。”
    “我的外祖母曾教我,把红莓在手掌中揉碎,通过它们的碎渣,就能预报天气;只要把手放在树皮上,我们就能知道那颗树上栖息了什么鸟,扭断一只兔崽的脖子,就会知道其他兔子的藏身之地如此不可思议,世界充满了这样的魔力。”
    “所以.这是魔法吗?”
    瑞雯犹豫着向她问道。
    “是,也不是,孩子。”
    上都夫人转过身去,向客厅方向走去。
    “魔法充满了奇思妙想,教会我们如何变不可能为可能,而我的外祖母,并没有改变什么,她只是看到了那些可能和不可能。”
    “世界自有它奇怪的平衡方式,魔法无法改造整个世界,所以.作为魔法界人士,我们都不可太依赖于它。”
    一边说着,她一边带着彼得几人,来到布置的更加神秘的房间内。
    “你说对吗?瑞雯。”
    面对着上都夫人的问题,瑞雯愣了一下,随后摇了摇头,“我不知道。”
    “以后你需要学习的知识还有很多,现在也无需理解。”
    “坐下吧。”
    上都夫人让彼得几人在一个铺着桌布的桌前坐下。
    被彼得抱在怀里的瑞雯,看到对方似乎真的很厉害,于是好奇的向她问道:“女士,我能问你一个问题吗?”
    “当然可以。”
    上都夫人转过身来面对着彼得和瑞雯。
    “你想问什么,孩子。”
    “我想知道,爸爸未来会有几个老婆?”
    彼得:“.”
    呆滞了两秒钟的彼得,震惊的向怀里的瑞雯看去。
    你这小棉袄,这么小就关心你老爸的终身大事?!
    还有,这种问题是当着这么多人的面可以问的?
    想要问的话,当然是私底下去问。
    满头黑线的彼得,伸出手来捏了一下瑞雯的脸。
    有你这样坑爹的吗?
    在场的几人也被瑞雯的问题弄得呆住了。
    神奇女侠表情古怪,带着一丝好奇的探究目光。
    扎坦娜略微有些尴尬。
    佐拉则是完全一副吃瓜群众的表情。
    “咳咳,瑞雯,你的问题不对,其实老婆一个就够了。”
    彼得违心的向几女说道。
    上都夫人愣了一下,拿出一副塔罗牌,取出几张放置在桌上,让彼得掀开两张。
    彼得犹豫了一下,最终上前掀开一张塔罗牌。
    他也非常好奇想知道答案。
    结果被他掀开的是一张恋人的牌。
    随后他继续掀开,发现是一张倒吊人的塔罗牌。
    “好吧,事情有些复杂,关于彼得.帕德里克你的老婆问题。”
    上都夫人看着桌上的两张牌,对彼得说道:“但是我现在可以告诉你,你的老婆,现场就有一个。”
    (本章完)
书签 上一页 目录 下一章 书架