的皇马将让整个欧洲颤抖。”
文末编辑特意加粗了一行字:“还记得那个在伯纳乌戴帽后为自己加冕的少年吗?现在,他真的要在这里称王了。”
东京《朝日新闻》体育部的编辑们彻夜未眠,反复核对着传真照片的每个细节。
次日头版赫然印着粗体标题:《罗伊大人,马德里凯旋》。
报道中将他称为“现代武士的荣归”。
日本NHK电视台中断晨间剧播出,紧急插播这则新闻。
演播室里,资深解说员声音颤抖:“这位被称作‘毗沙门天庇佑的年轻武神’的球员,终于登上了欧洲之巅”
秋叶原的专卖店前,皇马新赛季球衣的预售广告前围满了年轻女孩。
涩谷站前,举着“罗伊大人应援团”横幅的粉丝们引起路人围观。
大阪道顿堀的巨型广告屏下,一群身着仿制武士袴的球迷正襟危坐,外国游客误以为是在举行传统仪式。
最引人注目的是东京西班牙大使馆前,天刚亮就有球迷带着手绘的“欢迎来到马德里”横幅守候。
马德里街头,球迷们挤在报亭前争购刚出炉的晚报。
伯纳乌球场外的公用电话亭排起长队,都是咨询季票预订的球迷。
而在巴塞罗那,当地报纸的头条还停留在里杰卡尔德的战术改革,只有加泰罗尼亚电台在午夜档悄悄播了条简讯:“又一位巨星被皇马招安。”
(下一章写决定二,实在写不完了)