返回

俄罗斯求生记[重生]

报错
关灯
护眼
第21章(第1/2页)
书签 上一章 目录 下一页 书架
    Chapter 20. 美丽的梦

    车子继续不快不慢地开着。

    眼前的黑暗越发的浓重,黑色无限被拉长,将视线牢牢包裹住,似乎没有抵达的尽头。

    当不得不去做一件事情时,感觉一定不会太好。

    这句话还是有几分道理的。我将头靠在车窗上,缓缓放松了勾起的嘴角,长时间挂着像个小傻瓜一样的笑容让脸颊两侧似乎都隐隐酸胀。因为心里不想笑,但嘴角必须开始工作,抵抗舒适的惯性和地心引力,努力支撑起微笑的弧度。

    果然,真的假不了,假的真不了,即使表面上看起来相差无几,可是或者不是,你自己是最清楚的。

    卸下笑容的脸看起来冷漠了许多,没有了往日的可爱娇憨,或者说即使是在我没有生病,勉强称得上欢快的童年记忆里,我也不总是一个会笑的女孩子。

    我放松的让脸上的表情倾泻而出,不用担心会被别人看到。因为身旁安徳廖沙的侧脸在暗影绰绰下显得模糊不清,我确信,安徳廖沙眼里我也一样。

    我默默伸展着四肢,解放着被恐惧冻结的肌肉。

    首先是手,手指因为长时间攥住安全带而变得僵硬,指节泛着酸痛,指尖还丝丝麻麻的疼。接下来要展开佝偻的肩膀,每当我害怕的时候,我就会不自觉的缩起来,好像这样受到的伤害就会小一些。

    至于被冷风吹痛的耳朵和脸颊,正在慢慢恢复温度——早在进入森林后,安徳廖沙就把车窗摇起来了,此时只剩些冰凉了。

    传说在生至死间有一片区域,没有阳光、空气、水,甚至连一丝声响都不曾有过。人类被残忍放逐在那个地方,挂着沉重的镣铐,忍受着永恒的孤独与寂静。

    可她仍然算是活着,他有呼吸,有心跳所以还算是活着,她被剥夺了光明,被剥夺了声音,除了最纯粹自己之外,她什么也没有了。

    第二天,第三天,第四天····她没有放弃,她的心脏还在跳动。

    但是,绝对不要再往前走了。临界点近在咫尺,只要弯下腰就能碰到,而身后,就是不见底的深渊万丈。

    她想要活着,却离死亡越来越近。

    Раньшенебылонивремени, низемли, нипыли, ничего - забыливсe,

    从前没有时间没有土地万物混沌记忆蒙尘,

    Былонебылью, дасталобылью, рекаостылаиводазастыла - ничто,

    往事如烟转瞬即逝 河水冰封 化为虚无,

    Время - быстраярека,

    时间如湍急河水,

    никогонеобойдет,

    谁也无法从中脱身,

    Ждетневестажениха,

    可怜的姑娘等待新生,

    ждеткакчасасвоего,

    如同等待死亡的时刻,

    Вбелыйцветоблечена,

    她通身纯白,

    точновсаванестоит,

    仿佛穿着白色的殓衣,

    Напокойобречена,

    她注定死亡,

    свадьбы колоколзвенит,

    葬礼的钟声回响,

    Забирай забирай,

    带她去带她去,

    Приходи прилетай,

    飞来吧降临吧,

    Навекаотдана,

    永远的,

    деваюная,

    年轻的姑娘。

    Ба-а-ю-ба-а-ю-ю-бай,

    摇啊摇啊摇,

    Ветер, ветер улейтай,

    风 风轻轻地吹,

    Идосамогоутра,

    直道曙光照亮清晨,

    Яостанусьждатьтебя,

    我都会在这里等你,

    Баю-ба-а-ю-ю-бай,

    摇啊摇啊摇,

    Ничегонебойсятам,

    什么都别怕,

    Гдегустыеоблака,

    那里乌云密布,

    Голос мойведеттебя,

    我的歌声会指引你,

    Баю-ба-а-ю-бай,

    摇啊摇啊摇,

    Ты плывешьвдалекийкрай,

    你向远方飘流,

    Втом краю. чтовдолгом сне,

    在那里在世界尽头,

    Кто-топомнитотебе,

    有人会记得你,

    Баю-ба-а-а-ю-бай,

    摇啊摇啊摇,

    Убаюкаясама,

    我的摇篮,

    Укачаюнаруках,

    摇荡在,

    Точновбелыхоблаках,

    白云中,

    
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
书签 上一章 目录 下一页 书架