返回

(综同人) “寡妇”伯莎

报错
关灯
护眼
第74章 白教堂的贵夫人12(第1/4页)
书签 上一章 目录 下一页 书架
    两天后, 某个伦敦再寻常不过的住户街区。

    莫斯太太从食品店归来,刚好撞见居住在街道13C的劳森老夫人出门, 两位女士打了声招呼后,便停在门口聊家常。

    “13B好像真的有人要搬进来,”劳森老夫人说,“昨天我瞧见一个管家模样的人带着几名仆人来搬运东西呢。”

    “管家?”

    莫斯太太惊讶无比:“住在咱们这儿的人,还能有管家?”

    要知道她们都是再寻常不过的普通人家,整个街道最有钱的家庭也不过是女儿嫁去给银行家当续弦,占了夫家的光投资得力一下子富了起来, 即使如此也万万到不了需要管家的程度。

    莫斯太太在这个街道居住了十二年, 就住在13A那户,她只知道几年前隔壁的13B卖了出去。可八卦犹如家庭妇女,也没打听出来这栋房子卖给了谁、什么时候搬进来。

    闲置了几年后,买主终于想起来自己还有这么一套房子吗?这可叫莫斯太太好奇了:究竟是怎样的人家会和自己当邻居。

    没想到的是,这个念头在莫斯太太心中存了不过一个早上,她就得到了答案。

    莫斯太太做好早餐,将丈夫和儿子送出家门,正准备收拾收拾客厅、把衣服送去洗衣铺子, 路过客厅阳台的时候,一眼就瞧见隔壁的公寓前停着一辆马车。

    这可了不得!

    莫斯太太当即放下手中的家务, 佯装开门通风, 打开了窗子。

    没了视线遮挡, 街道上的风景一览无遗:莫斯太太打量了马车半天, 也寻觅不出什么奇特之处来, 平平无奇的马车配上打扮朴素的车夫,和满大街随处可见的车辆没什么区别,不像是私人拥有的那种。

    车夫停稳车子后下来,恭敬地打开车门。

    率先走下来的是一名高大挺拔的绅士,他看上去三十出头,衣着得体、面带笑容,哪怕是对着车夫也是客客气气地道了一声感谢,而后扶了扶自己的帽子、掂了掂手杖——几个简单无比的动作,却凸显出他无可挑剔的好教养。

    待到礼仪和仪表都确认没出错后,男人才抬头打量了一眼面前的公寓。

    好气派!

    莫斯太太在心底感叹道,这一看就是文化人,没想到买下13B的竟然是如此有涵养的绅士,说不定是名大学教授,或者出版商。

    莫斯太太本以为这名绅士会直接迈开步子进门,却没料到他站稳观察完毕,却突然转过身来,朝着马车伸出了手。

    这位绅士不是一个人,莫斯太太心想。

    她看到马车之内伸出来一只纤细的手,指尖轻轻搭在绅士的掌心,而后一名高挑的女郎任由男人牵着自己款款走下马车。女郎穿着深绿色长裙,浑身上下几乎没什么装饰,但这无妨她出众的容貌吸引了莫斯太太的注意力。

    女郎一下马车,就亲昵地挽住了绅士的手臂。

    “先生、夫人,”车夫开口,“请你们先行,我这就搬行李。”

    “谢谢你,米基。”那名风情万种的女郎开口。

    原来新邻居是一对儿夫妻啊。

    一对漂亮夫妇走进13B的大门后,莫斯太太心满意足地关上窗户:她得立刻把这件事告诉劳森老夫人,原来买下隔壁公寓的竟然是这么体面的家庭。

    她得想办法和人家搞好关系才行。

    而暂且不管莫斯太太怎么想,伯莎对这栋安全屋还是挺满意的。

    公寓不大,楼上一个卧室,楼下一个客厅,再加上配套的卫生间和厨房,竟然满满当当。十九世纪的伦敦已然寸土寸金,当下街区的住户大多都是普通市民,这样的公寓已经算得上是条件不错了。

    最重要的是,分明是临时布置的安全屋,可不论是从哪个方面,伯莎都挑不出什么毛病来。

    她不是一个纠结于吃穿的人,当记者的时候,再苦的住宿条件也没让伯莎叫冤过。但她也有自己的喜好和审美,偌大的公寓干净明亮,客厅的窗帘都换成了较为轻薄的材质,和维多利亚时代传统的厚重装潢截然不同。

    伯莎喜欢晒太阳,可惜在伦敦条件却不怎么样。因而即使在蓓尔梅尔街暂住的时候,只要天空放晴,格莱思都会为伯莎专门拉开厚厚的窗帘,打开常年封闭的窗户。

    至于卧室则更是完全按照伯莎的生活习惯临时布置的,家具摆设几乎和南岸街23号的主卧一模一样,甚至是床垫被单、枕头纱帘,以及放在床头的香薰都是伯莎惯用的材质和品牌。

    伯莎:“……”

    她吩咐米基将行李放下,而后挑了挑眉,转头看向迈克罗夫特。

    男人斜靠在卧室门框,一副优哉游哉的姿态,迎上伯莎半是询问、半是揶揄的眼神,也不过是浅浅一笑,而后慢条斯理道:“再次劳烦你搬出来住,实在是太说不过去了,夫人。因而我便派人稍作打听,自作主张安排了公寓装潢,希望能住得舒服一些。”

    你这叫“稍作打听”吗,这么一“稍作”打听,连我在家盖什么款式的被单都打听到了呢。

    伯莎顿时哭笑不得:不愧是迈克罗夫特·福尔摩斯,这世上大概唯独他一人能把事情办到这个程度。

    一时间伯莎真不知道该为他的体贴感到高兴好,还是该为自己买的什么床单都被对方摸清楚而感到可怕好。

    “我甚至开始庆幸了,迈克。”伯莎侧了侧头,感叹道。

    “此话怎讲?”

    “倘若我不是一开始就对你完全坦诚,”牙买加女郎弯了弯
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
书签 上一章 目录 下一页 书架