返回

陪达芬奇超神的日子

报错
关灯
护眼
第66章(第3/6页)
书签 上一页 目录 下一页 书架
给你。”

    国家秩序的制定,多个领地的联通与往来,政治、经济、宗教、科学……

    “所以我和其他几位的共同建议是,让列奥纳多先生和另外两位季诺共同向外征伐,”马基雅维利加重了声音道:“城市内留下足够的守军和爆破装置就可以了。”

    “我可以守好这个国家。”露里斯擦拭着长剑道:“法国在今年的战争里损失了上万人,再轻举妄动就是把自己的咽喉递给英国和西班牙。”

    “米兰不会贸然冒犯,”阿塔兰蒂不假思索道:“听说斯福尔扎和那不勒斯的领主都去了佛罗伦萨,在召开新一轮的共同防御联盟会议。”

    这是一个足够黄金的节点。

    他们几个人带着军队暂离此地,也不会有任何影响。

    军队有好几个将领进行镇守和训练,而机械和弹药的设计可以交给法比奥老先生,米开朗基罗可以帮忙修改图纸和进行复杂的抛物线计算。

    海蒂深呼吸了一口气,点了点头。

    “先去北边的菲拉城。”

    当天晚上,城堡里举行了盛大的舞会,长笛与钢琴的声音交织响起,如云雀一般在舞池上空盘旋。

    海蒂没有加入这场狂欢,她做了个简短的开场,然后在大家都开始纵情舞蹈的时候一个人去了露台。

    比起场内的热烈气氛,这里寂静而夜风冰凉,如同两极的另一端。

    她抿了一口葡萄酒,忽然想起了和波提切利当初的那个约定。

    在许久之前,她曾经在旧宫里用橡木桶酿了葡萄酒,还约着在五年之后大家再次相聚,一起好好喝一杯。

    那应该是在……多少年以前来着?

    她低头摇晃着酒杯,任浅淡的香气荡漾开来。

    “列奥纳多?”

    身后的男人叹息了一声:“我已经把脚步放到最轻了。”

    海蒂转过身来,看向他道:“我刚才,忽然想到了我们以前在旧宫的日子。”

    “很快乐,不是吗?”列奥纳多忍不住笑了起来:“那时候,你可还是帮我一起搬尸体的炼金术师。”

    海蒂笑着摆摆手:“我可再也不想碰那种鬼东西。”

    “可下次,如果我再请求你呢?”

    “我还是会答应的。”她注视着他道:“你显然很狡猾。”

    列奥纳多为她又斟了半杯酒,陪着她一起靠在栏杆上吹着夜风。

    那微卷的黑发随着长风向远处吹拂,让人想起了深海中长发飘扬的人鱼。

    “还记得那桶酒吗?列奥?”海蒂遥望着夜色中的城市,声音有些沙哑:“我都不知道它被波提切利偷偷喝完了没有。”

    “没有,我临走时又打了好几重封条。”男人转头看向她:“你酿的第一桶酒已经放了七年了,其他几桶酒也有六年了。”

    “都这么久了吗?”她怔了一下,叹了口气:“等我们回佛罗伦萨的时候,那个臭脾气的家伙……还不知道肯不肯跟我们分享一杯。”

    列奥纳多解下了自己的外袍,动作轻柔的披到了她的身上。

    “会的。”他慢悠悠道:“毕竟你也是个美第奇。”

    海蒂这时候才后知后觉地打了个喷嚏,裹紧了外套小声道:“你后天就要走了,我都有些不放心。”

    他们几乎没有时间来陪伴对方。

    哪怕在确认过彼此的心意之后,也不会如那些平常的爱侣一样有空去散步约会,牵着彼此的手喁喁低语。

    这个世界战火纷飞,他们的身上都肩负了太多的责任和使命。

    这一路负重前行而来,哪怕此刻能短暂休憩一会儿,也只是刚刚离开了起点。

    还有很长……很长的路要走。

    “不管怎么说,现在列奥纳多先生,不,是列奥纳多将军,”她看向他道:“也是更耀眼和可靠的存在了——我相信你。”

    “但不管怎么样,活着比什么都重要。”

    “领地和那些公国即使没有打下来,后续也还会有无数次机会。”那双淡蓝色的眸子带着些警告的意味:“将军,回来的时候请务必四肢五官什么都不要少,法比奥可不会给你安上一个木头鼻子。”

    列奥纳多低笑一声,眼睛看着地面。

    他沉默了很久,才小声开了口:“我先前想过,该送你一些什么作为聘礼才好。”

    她怔了一下,脸颊也泛起了薄红。

    “你会是这个世界上最美的新娘……但在求婚之前,也总该准备足够好的礼物才可以。”他有些窘迫的抬头看向她,依旧像个忐忑求爱的少年:“金银绸缎都不足够。”

    他想把这一整条珍珠项链一般的海岸线都打下来,当做婚戒日时最好的礼物。

    海蒂抬手捂着脸,半晌才喃喃道:“你想要……”

    不……她还没有准备好……

    “等我回来,我就会这么做。”列奥纳多凑过去亲了一下她的脸颊,笑的有些狡黠:“不过我们早就有婚约了,不是吗?”

    她哑然失笑,随口道:“这句台词在电影里可不是什么好兆头。”

    他显然没有听太懂,茫然道:“什么?”

    “没什么,”海蒂拍了拍他的肩膀:“我会在这等着你的好消息,将军大人。”

    至于婚礼什么的……也许现在并不是合适的时间。

    三支队伍在九月四日的清晨向北方出发,城墙的修复和战后的处理工作也开始陆续展开。

    米开朗基罗已
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
书签 上一页 目录 下一页 书架