返回

放开那个汉子[重生]

报错
关灯
护眼
第82章 八十二(第1/2页)
书签 上一章 目录 下一页 书架
    如同玛丽苏剧的还原, 佣人们推着餐车,为客人们端上来一盘盘精美的菜肴。

    李逸:“……”

    他绝望了。

    本以为安导是个靠谱的,会把偏移的画风往正确的方向掰,没想到在这欧式的别墅里,看到的居然是诸如红烧肉这样典型的中国菜……和李逸不同,其他人看到菜色都很开心,庄锦注意到,在众人纷纷坐下后, 摆在六个外国演员面前是配刀叉的西餐, 女演员面前更是只有鸡胸肉和蔬菜沙拉, 看起来就觉得虐心。

    剧组显然不可能去调查演员的食谱, 也就是说,这是提前询问过的?

    庄锦可以确定没人问过自己和许颜。

    自家孩子随便吃吗。

    和几个老外的分餐制不同,国人是聚集起来夹菜的, 没有公筷, 你一筷子我一筷子可欢快, 虽说的确有传播疾病的危险,但气氛很容易就搞起来了。饭桌文化是我国特色之一, 大伙吃饭的时候说着话,介绍之后是商业互吹, 和乐融融。

    庄锦礼节性地说了几句,思维就转到了其他地方。

    之前在联系顾钦时,顾钦说今晚12点想要约自己……深夜、约。这样的情况无论怎么看都带着点非常规的色彩……究竟是什么事呢?

    庄锦心不在焉地吃完了饭,接着, 常导到了,身后跟着安以源等人和一个画风不同的迷彩服男人。

    据介绍,迷彩服男人是领队,有着丰富的野外生存经验。

    一部电影囊括的人员再多,主要拍的也就是那么几个,群像片可以扩展成十几个,而这些角色,都要足够出彩才可以。在半个月的培训中,领队将教导他们荒岛生存的知识,顾问将教导上流社会的做派,前者是每个人都要学习的,后者可根据自身意愿决定。

    很明显,这部电影的两个主角都出在被抓来的孩子里,岛屿上的宾客则是反派小Boss,如果演不了被抓来的孩子,演宾客也是不错的选择。时常参与这类游戏的宾客,身手当然也有不太次的。

    领队没有客气的意思,饭点过去半小时后,就将众人集中起来开始讲解。领队首先介绍了一个戴着金边眼镜的男人,这位是翻译。

    然后是课程安排。

    要学的东西很多,取水、睡眠、觅食、生火、躲避危险、遇险时的应变……领队吹了声口哨,一只黑背犬摇着尾巴跑了过来,相貌威武,体型庞大,领队做了个手势,黑背立即坐下,“这是我的搭档阿布,会协助我监督你们。”

    如鹰隼般锐利的眼睛扫视着20个演员,超过190的身高使得他看起来异常具有压迫感,领队漠然道:“怕苦的直说。”

    不等翻译把这两句话用英文表述出来——

    “报告!”形如惨叫的喊声后,一个女演员带着哭腔道,“教官,我怕……”她抖了一下,在大伙对其耿直或赞叹或鄙视时,接着道,“狗……”

    听众:“……”

    领队沉吟道:“这不是军训。阿布是个好伙计,退役军犬,如果你担心他伤害你的话,大可不必。另外,常导告诉我这部电影有放狗搜岛的情节,提早习惯应该对你有好处,以上。”

    女演员:“……嗯。”

    看她的表情,快要哭出来了。

    14个国人里,女孩有两个,这个怕狗叫闻黛,外表柔弱,另一个叫查漾漾,看起来很有元气,总得来说,都是让人下意识地放低警戒的那种,庄锦……好吧,庄锦一个都不认识,还是刚刚在饭桌上听的介绍。

    领队是退伍兵,现在供职在一家野外求生俱乐部,工作就是带学员队伍去实地体验野外求生。这次被安导聘请,干的是本行,在领队看来,荒岛也算是野外的范畴。

    首先要学习的,是取水。

    这个岛屿的气温常年在20℃左右,很少下雨,可以说非常适宜人类生存,但到底是个海岛,偶尔度假可以,真要一直生活在这里,运送物资也是够头疼的。

    “希望你们当中没有想喝海水的白痴。”领队带着演员们往森林中去,他也是看过剧本的,知道电影中大部分情节发生在这儿,于是就在森林里,教导演员们如何获得可以饮用的水。

    文化衫上写着“禅”的高大白人总算找到机会问他的同伴,“之前那个男人说了什么?我刚才只听懂了一半?”

    “一半?”

    “好吧,或许是四分之一?谁能给我翻译一下?”

    另一个白人耸了耸肩,“好了,琼斯,你没听见他还在说吗?等停下来,我们再告诉你吧。”

    琼斯:“……”

    尽管来自同一个国度,可很显然,他们之间也存在竞争关系。谁会这么好心地帮助你呢?尤其是还要损失自己的利益。刻意走在几个白人旁边的庄锦心情轻松地听着这小小的内讧,微微一笑。

    领队很尽职。

    下午的时间,他们逛遍半个森林,领队挑拣出许多能够解渴的植物,一一说明它们的优缺点和附近可能存在的危险,并让演员们试着采集。

    琼斯是表现最差的一个。

    显而易见,谁叫他的英语不标准,听不懂翻译的话呢?

    琼斯黑着脸去找翻译反映情况,表示他能够听懂伦敦腔和威尔士腔,然而翻译也很无奈,他学的一直是牛津腔,即标准音(又叫女王腔),BBC播报和英剧里用的都是这种,事实上,如果不是琼斯放慢语速连比带划,翻译和他还真有点沟通不良。

    翻译打电话问在岛上的同事,然而他的同事会的是
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
书签 上一章 目录 下一页 书架